構造改革、民営化、市場原理主義の虚妄から、マインドコントロールを解くための参考図書館

« Postal Savings System | トップページ | North Korea »

Postal Savings System 2

市場原理主義を煽ってきた小泉・竹中政治はほぼ破綻したが、今なおその残党が跋扈している。新政権の作業の中にも入り込む巧妙さである。外国の制度を賛美して、結局日本を破壊しようとした連中である。Fool's Gold、愚者の黄金を追い求めたという点では洋の東西を問わない拝金の徒である。

昨年8月に、ニューヨークタイムズ紙に、掲載されていた記事である。郵便貯金を米国で復活せよとの記事である。昨年10月5日掲載の記事である。日本のマスコミは、米国における郵便貯金復活論について報道すべきである。米国にも、市場原理主義の災害をどう克服するかの動きがあることは明白である。

http://www.nytimes.com/2008/10/06/opinion/06lind.html?_r=1&ref=opinion

「Mailing Our Way to Solvency

By MICHAEL LIND
Published: October 5, 2008

Washington

AMERICA’S financial landscape is changing before our eyes. The absorption of major Wall Street investment banks by commercial banks threatens to create colossal universal banks that are too big to fail and might need to be bailed out in the future. Meanwhile, the structure of public and private finance in the United States chronically fails to address four problems: the almost 10 percent of Americans without a bank account; the concerns of all Americans about the security of their savings; the growing indebtedness of the country to foreign governments and financial institutions; and underinvestment in public assets like sewer systems and bridges.

①10%の国民が、銀行口座を持っていない事実。②預金に対する不安③外国政府や金融機関からの借金の増大④下水や橋などような施設に対する公共投資の水準が低いこと。

These four problems may seem unrelated. But they can be addressed in the United States, as they have been in similar countries, by a single institution that is at once new and old: the postal savings bank.

四点の問題は無関係に見えるが、一つの機関を持つだけで、対処できる。郵便貯金である。.

Britain created the first postal savings bank in 1861, and by the early 20th century many other nations had postal savings bank systems. The details vary among countries, but the idea is simple: use the one government institution that can be found in most neighborhoods and rural areas — the post office — to encourage small savings and a habit of thrift.

郵便局で、少額の貯蓄と倹約を奨励すること。.

Well, we don’t do things that way in America, you might object. On the contrary — we did! In 1910, Congress created a postal savings system. The Post Office offered small savings accounts to individual Americans. The system boomed during the Depression and World War II, with a balance of more than $3 billion in 1947 — almost $30 billion in today’s dollars.

1910年に米国は郵便貯金を発足して、47年には、現在の価値で換算すれば、300億ドル相当の資金量があった。.

But F.D.I.C. insurance of private bank accounts removed the advantage of security from the postal savings system, and its fixed 2 percent interest rate was uncompetitive. By 1966, deposits had fallen to $344 million (still more than $2 billion when adjusted for inflation) and Congress voted to abolish the system

1966年に廃止。2%の固定金利。.

A new postal savings system should be part of America’s post-meltdown financial architecture. When Congress created the postal savings system nearly a century ago, one of its goals was to encourage savings among the large number of low-income immigrants. A new system would help today’s immigrants as well as the native poor. Banks are not interested in people with so little money, many of whom are preyed upon by payday lenders and credit card companies.

銀行は、貧困層や移民に関心を持っていないのではないのか。.

A postal bank could also supply middle-class and affluent Americans with an extra layer of financial security. The accounts would be limited to a small amount per person. They would provide a government-guaranteed, low-risk, low-return investment, even for those who put most of their financial assets in conventional bank accounts and the stock market.

中産階級の国民にも信頼を与える。政府保証があり、低リスクで、低リターンの口座でよいし、ひとりあたりの上限があってもいい。

Non-Western countries like Japan and India have used postal savings systems to reduce their economic dependence on foreign investors. What better way to reduce the dependence of the United States on Asian banks and petrostate sovereign wealth funds than a system that pools the modest savings of ordinary Americans to pay down the national debt?

日本や印度は、外国投資家に依存することを減らすために郵便貯金を使った。アメリカが、アジアの銀行や、サブリンファンドに頼ることはおかしいのではないのか。

A revived postal savings bank, in addition to holding much of the national debt, could provide a purely domestic source of savings that could be tapped by a national infrastructure bank. There is growing support for such a government-chartered institution, which could borrow money to modernize roads, power grids and sewage systems; according to one estimate, we need $1.6 trillion over five years. That money is unlikely to come from Congress.

道路や、電力や、下水などの近代化の為の財源になる。.

Japan’s postal savings bank, privatized during the heyday of market fundamentalism a few years ago, was criticized because it encouraged too much saving and too much investment in infrastructure. If only the United States had such problems!

市場原理主義華やかなりし頃に、日本で郵貯の民営化があったが、その批判は、貯蓄のしすぎで、インフラ投資が多すぎるというものであった。アメリカでそんな問題があってほしかった!

When the financial crisis has passed, Americans will need to rebuild our financial system. A new postal savings system should be part of the plan.

金融危機があり、アメリカは、金融制度を再建する必要がある。新しい郵便貯金を、その再建計画の一部とすべきである。

Michael Lind is a fellow at the New America Foundation, where he directs the American Infrastructure Initiative.」

|

« Postal Savings System | トップページ | North Korea »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/209267/47132991

この記事へのトラックバック一覧です: Postal Savings System 2:

« Postal Savings System | トップページ | North Korea »